В начале 60-х годов композитор Антониу Карлуш Жобим и драматург Винисиус де Мораэс работали над музыкальной комедией «Дирижабль». Они часто встречались в баре Ипанэмы – южного пригорода Рио де Жанейро, обсуждая сцены и номера будущего спектакля. А в этот бар по дороге с пляжа регулярно захаживала 17-летняя красавица Элоиза Пинейро – чтобы купить сигареты для своей матери. Позже де Мораэс так описал ее языком образов: «Золотистая девочка-подросток, смесь цветка и русалки, полная света и грации, но и печали, поскольку она несла чувство увядающей молодости, красоты, которая принадлежит не только нам — это дар жизни в ее прекрасных и меланхоличных приливах и отливах». Элоиза стала прототипом героини песни, которую сегодня знает весь мир – «Девушка из Ипанэмы». Изысканная и нежная мелодия, написанная в новомодном тогда стиле босса-новы, быстро рассталась со спектаклем, для которого ее создали, и начала жить собственной жизнью – да еще какой! Через год с небольшим «Девушка из Ипанэмы» уже лидировала в американских хит-парадах, а через три – стала обладателем премии «Грэмми» в престижнейшей категории «Запись года».          Кстати, по понятным причинам певицы переделали название и слова песни: «Девушка из Ипанэмы» превратилась в «Парня», или «Юношу». Именно такую версию записала примадонна джаза Сара Воан, так же, на волнах «Классика джаза»можно услышатьинструментальную версию бразильского органиста Уолтера Уондерли.